Huevos de Pascua Solo los verdaderos fanáticos notados en Lego Star Wars: The Skywalker Saga

[ad_1]

Aunque es fácil pasarlo por alto entre toda la acción que sucede en «Star Wars: Episodio IV – Una nueva esperanza», el acento de la princesa Leia cambia repentinamente a la mitad de la película. Inicialmente, la líder rebelde habla con un acento inglés bastante correcto y continúa haciéndolo durante varias escenas hasta que su voz vuelve a su tono más natural.

Esta ha sido una parte confusa de la película para muchos fanáticos a lo largo de los años y la propia Carrie Fisher incluso lo mencionó en entrevistas, explicando que se sintió afectada por actuar junto al legendario actor inglés Peter Cushing como Grand Moff Tarkin. Este nerviosismo la hizo copiar su acento durante sus escenas juntos. Un escritor incluso trató de proporcionar una explicación oficial en el universo, sugiriendo que Leia se estaba burlando de Tarkin durante su confrontación (según Entertainment Weekly).

Aquellos que juegan «Lego Star Wars: The Skywalker Saga» experimentarán algo similar si juegan con el modo de murmullo desactivado. Como lo notó Imran Khan, editor de Fanbytela princesa Leia hablará con acento inglés las primeras veces que aparece en las primeras etapas de la trilogía original antes de cambiar a una entonación estadounidense.



[ad_2]

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *