La escena de la dama y el vagabundo que fue demasiado lejos

[ad_1]

A mitad de la película, dos gatos siameses llamados «Si» y «Am» provocan el caos en la sala de estar y, en última instancia, culpan a Lady de su destrucción. No solo los nombres de los personajes son ofensivos y reduccionistas, sino que el diseño de la animación en sí se inclina hacia los estereotipos étnicos, mostrando dientes salientes y ojos rasgados. Durante esta escena, el dúo también canta «La canción del gato siamés», que es una parodia exagerada y racista que se basa en gran medida en un inglés roto y con acento. De manera reveladora, «La dama y el vagabundo» debutó dos años después de la Guerra de Corea, durante la cual los estereotipos y la propaganda antiasiáticos se descontrolaron (a través de Hora).

Como articuló un escritor de Mic, «Se usaron estereotipos similares para reforzar el miedo al llamado peligro amarillo a fines del siglo XIX. Específicamente, la noción de que los astutos asiáticos del este representaban un peligro mortal para el resto del mundo llevó a un estricto y feroz políticas contra la inmigración para mantenerlos fuera de los Estados Unidos».

Podría decirse que la presentación de los dos gatos despliega el mismo tipo de xenofobia del este de Asia, enfatizando una historia que posiciona a los personajes como villanos antagonistas de la delicada y refinada Dama.

Además de recibir una advertencia por su contenido ofensivo, «La dama y el vagabundo» también se sometió a una reelaboración narrativa en la adaptación de 2019. En particular, se eliminó la escena con los dos gatos siameses (a través de Yahoo). En cambio, la cantante Janelle Monáe colaboró ​​​​con el equipo de producción para crear un nuevo personaje canino y un número musical de jazz (a través de Slate). Claramente, esta fue la elección correcta.

[ad_2]

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *